Search from various angielski teachers...
JmmiP 20
No sé por qué se usa el subjuntivo en esta frase
esta es la frase:
Estoy bastante seguro de que existe una verdad, pero eso no significa que todos los que dicen que la conocen en realidad lo hagan.
¿Por qué se usa la forma subjuntiva 'hagan' aquí en lugar de simplemente 'hacen'?
Por lo que vale, la encontré en la traducción española de un videojuego, y realmente no sé la validez de ella. Por todo lo que sé, puede que simplemente sea un error por parte de los traductores.E: lo busqué, y el videojuego fue traducido por un hombre croata que se llama Vedran Adrinek, entonces, no es probable que es un hablante nativo, pero me parece que sus cartas credenciales cuadran.
27 maj 2018 19:26
Odpowiedzi · 3
La frase es correcta . ¿Quizá es por el
"no"? Tendría que repasar las reglas del subjuntivo pero si la frase fuera afirmativa, el verbo "hacer" iría en indicativo.
27 maja 2018
Claro :)
28 maja 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
JmmiP 20
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, japoński, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), francuski, japoński, portugalski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
