Search from various angielski teachers...
Cana Hallenbeck
싱그러운 여름이 되길 바라며라는 문장에서 며는 무슨 뜻인가요?
싱그러운 여름이 되길 바라며라는 문장와 싱그러운 여름이 되길 바란다라는 문장이 어떻게 달라요? ^^
What's the difference between the sentence "싱그러운 여름이 되길 바라며" and the sentence "싱그러운 여름이 되길 바란다"? What does 며 mean here? ^^
6 cze 2018 16:03
Odpowiedzi · 3
2
The -며 verb form indicates doing one thing at the same time as another (-면서 is similar but more colloquial).
e.g. 동생은 친구와 놀겠다며(놀겠다고 말하며) 나갔다 = My brother went out saying he wanted to play with his friend.
If you end a phrase with -며, it gives an open-ended nuance that something else is happening as well.
So,
1. 싱그러운 여름이 되길 바란다 - I wish you a pleasant summer (closed full sentence - expresses an idea)
2. 싱그러운 여름이 되길 바라며 - Wishing you a pleasant summer (incomplete and open, like a backdrop of another thing)
Phrases ending with -며 are often used as a title or heading, closing of a letter, etc.
For example, the play "Waiting for Godot" is titled 고도를 기다리며 in Korean.
6 czerwca 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Cana Hallenbeck
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
