Search from various angielski teachers...
Andrew
Qual é a diferença entre continuado e continuasse.
12 kwi 2009 23:54
Odpowiedzi · 3
2
"continuado" is a past participle = continued
"continuasse" is also the verb "continuar", but conjugated in conditional sentence, for ex:
- Se eu continuasse trabalhando tanto, eu ficaria doente.
- If I continued working so much, I would be sick
PS. : The final ending "sse" always remind us a conditional sentence.
"Continuado and continuasse" have the same form in english, that's why you got confused.
15 kwietnia 2009
CONTINUASSE...SE EU CONTINUASSE ATÉ O FIM, TERIA GANHADO A APOSTA
SUBJUNTIVO, DA IDEIA DE CONDIÇÃO DE SITUAÇÃO PASSADA PARA A OCORRENCIA DE ALGO NO FUTURO.
CONTINUADO GERALMENTE VEM ACOMPANHADO DE OUTRO VERBO....É FORMA COMPOSTA.....
SE EU TIVESSE CONTINUADO, EU TERIA GANHADO A APOSTA.
PERCEBE A ...A PRIMEIRA É O SÓ UM VERBO, A SEGUNDA ESTÁ NA FORMA COMPOSTA.
OK!!!!
20 kwietnia 2009
ex:
falasse
andasse
lesse
all is conditional sentence
18 kwietnia 2009
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Andrew
Znajomość języków
chiński (szanghajski), angielski, japoński, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (szanghajski), japoński, portugalski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
13 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
