Search from various angielski teachers...
Diego Naveda
this sentence is right? where things lie still
this sentence is right? where things lie still
I'm asking about "lie"
other example:
difficult times lie ahead
15 kwi 2009 04:51
Odpowiedzi · 4
1
"where things lie still" is not a sentence
15 kwietnia 2009
1
yes i believe so. the word "lie" in your sentence act as a noun meaning to be positioned or situated somewhere (same as lay).
15 kwietnia 2009
"Where things lie still." is a sentence and is correct. The subject is implied:
"Where is it? (It is) Where things lie still."
There is a difference between "lie" and "lay". "Lie" means that someone or something is situated somewhere. "Lay" means that something is begin put somewhere.
"The cat lies on the sofa." "He lay the cat on the sofa."
The difference is that "lie" doesn't take a direct object ("ON the sofa"). "Lay" does take a direct object ("the cat").
So grammatically, Eric Clapton's "Lay Down Sally" is incorrect. It should be "Lie Down Sally." Musically, however, it's incredible and should remain exactly as it is. This is why you never heard of an English teacher with a gold record.
15 kwietnia 2009
"Difficult times lie ahead" is correct. "Lie" is a verb in the sentence, not a noun, but the meaning provided by romulus is correct. "Where things lie still" is also correct.
Also, your question should have been "Is this sentence correct?" rather than "This sentence is right?".
15 kwietnia 2009
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Diego Naveda
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów