Search from various angielski teachers...
Alex Herlihy
How to say "Engaged" in the sense of "preparing for marriage" in mandarin?
is it 定婚 ding4hun1?
7 sie 2018 09:43
Odpowiedzi · 5
2
Yes the Chinese translation for the word 'engaged' is correct.
7 sierpnia 2018
1
"订婚" to be more accurate. The pronunciation is the same.
7 sierpnia 2018
The problem described is not very clear,An engagement is a marriage between two people. But there is no intention of getting married.
7 sierpnia 2018
Yup
7 sierpnia 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Alex Herlihy
Znajomość języków
arabski (współczesny), chiński (mandaryński), chiński (kantoński), angielski, esperanto, grecki (klasyczny), hebrajski, łacina, syryjski
Język do nauczenia się
arabski (współczesny), chiński (mandaryński), chiński (kantoński), esperanto, grecki (klasyczny), hebrajski, łacina, syryjski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
