Search from various angielski teachers...
Mojave
저는 3년 동안 체스를 해 왔어요. vs. 저는 3년 동안 체스를 하는 지 됐어요.
다음 문장들은 뜻이 같아요?
어느 쯕은 더 흔한 표현이에요?
저는 3년 동안 체스를 해 왔어요.
저는 3년 동안 체스를 하는 지 됐어요.
감사합니다!
14 sie 2018 05:51
Odpowiedzi · 3
1
저는 3년 동안 체스를 해 왔어요. = 이것이 자연스로운 표현입니다. 해 왔습니다는 단순히 "했습니다" 도 좋아요.
또한 두번째 문장 "저는 3년 동안 체스를 하는 지 됐어요."는 이대로는 안되지만
"저는 체스를 한 지 3년이 됐어요" 가 맞는 표현입니다.
14 sierpnia 2018
1
위에서 잘 수정해주셨구요, 보다 많이 쓰이고 자연스러운 표현으로 바꿔보면 아래와 같은 표현을 사용할 수 있습니다.
나는 체스를 시작한지 3년이 되었습니다.
나는 체스를 배운지 3년이 되었습니다.
나는 3년 전에 체스를 (배우길) 시작했습니다.
14 sierpnia 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Mojave
Znajomość języków
angielski, francuski, włoski, koreański, hiszpański
Język do nauczenia się
francuski, włoski, koreański, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
