Znajdź nauczycieli angielski
Vivaldo
Estoy "listo" VS Estoy "preparado". ¿Qué debo usar?
Es lo mismo o no.
Gracias por adelantado.
15 sie 2018 14:25
Odpowiedzi · 5
2
Es básicamente lo mismo.
Sólo que en una situación en la que, por ejemplo, vas a salir con alguien, puedes decir "Estoy listo".
Pero, por ejemplo, si vas a presentar un examen, puedes decir "Estoy preparado".
Realmente difiere de la acción, pero no habrá mucha diferencia si los utilizas en una u otra situación.
¡Ten un buen día!
15 sierpnia 2018
Hola Vivaldo,
Estar listo y estar preparado no significan exactamente lo mismo. Aquí te dejo las diferencias:
Estar preparado:
*Significa que tienes una formación y conocimientos en una ciencia o actividad.
*Significa que realizas una serie de acciones para cumplir con una finalidad.
Ejemplos:
- Estoy preparado para mi examen de español.
- Mi amigo esta preparado para su nueva aventura.
- Ella esta preparada para dar una buena presentación.
- Estoy preparando la cena.
- Ellos se estan preparando para la competencia.
Estar listo:
*Es el estado final de una preparación.
*Significa que estás preparado para hacer una cosa.
Ejemplos:
- Estoy listo para comenzar mi examen de español.
- Mi amigo esta listo para comenzar su nueva aventura.
- Ella esta lista para comezar la presentación.
- ¡La cena esta lista!
- La competencia va a empezar, ¿estan listos?
Espero que te ayude,
Un saludo!
15 sierpnia 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Vivaldo
Znajomość języków
angielski, francuski, włoski, japoński, portugalski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, włoski, japoński, rosyjski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
44 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów