Search from various angielski teachers...
ياسمين
Yearn for, long for, crave
What's the difference?
22 sie 2018 18:11
Odpowiedzi · 3
2
Yearn for or long for mean you want something emotionally. Crave means you want it physically. Example: you may long for a companionship, travel, or peace of mind. You may crave a hot meal or a cold drink.
22 sierpnia 2018
Hey ياسمين,
1) ''Yearn for'': it means ''to have a strong, often melancholy desire for someone or something''
E.g.: ''The sailors out at sea yearned for their families''.
E.g.: ''He sat alone in his room, yearning for his mother.''
2) ''Long for'': it is used to convey the same meaning of ''yearn for''. However, it holds the idea of a far greater desire, especially for something that is difficult or impossible to obtain.
E.g.: ''I long for the carefree days of my youth''.
E.g.: ''She longed for her old friends''.
E.g.: ''Unlikely though it may be, I long for the day when we shall regain our human rights.''
3) ''Crave (for)'': it also means ''to have a great desire for something''. However, it is rather focused upon something that you need urgently or that is related to one's appetite''.
E.g.: ''They craved for an unforgettable adventure.''
E.g.: ''There may be certain times of day when smokers crave a cigarette''.
Hope that helps!!! :)
23 sierpnia 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
ياسمين
Znajomość języków
arabski, angielski, turecki
Język do nauczenia się
angielski, turecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów