Search from various angielski teachers...
Cece
한국 여행 하는것을 좋아해요.
한국에 여행 하기를 좋아해요.
Are any of these wrong? What are the differences between the 2
29 sie 2018 16:26
Odpowiedzi · 5
1
They are not wrong but they're not the most natural either.
여행하다 is a verb used in more formal contexts. And we say 한국을 여행하다 with 을/를 for this verb.
In day-to-day speech, we usually say (-에/으로) 여행(을) 가다.
So you can say it like these (personally, I think the two are equally clear and natural).
- 한국(에) 여행 가는 것을 좋아해요.
- 한국(에) 여행 가기를 좋아해요.
30 sierpnia 2018
The first one is a right sentence in terms of grammar. And the second one simply doesn't make sense.
But what the important thing is we know what you meant by both of them.
29 sierpnia 2018
The grammar is correct in both cases, but the with 여행 you must use 가다 instead of 하다.
29 sierpnia 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Cece
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), angielski, koreański
Język do nauczenia się
koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
