Search from various angielski teachers...
Ben
A question about an English sentence
He states how it marked a milestone in [countryA-countryB] shared history as enduring treaty allies
so in this sentence.What does 「shared history」refer to???
Is it 「milestone is shared history」or「Country A-country B is shared history」???
Could u tell me the reason??
Tks
30 sie 2018 10:44
Odpowiedzi · 2
2
'Shared history' means the history that the countries share. That could be good things such as trade, sport, and shared culture, or bad things such as wars and retaliations. Basically - things that the countries have done together. Here, it is 'shared history as ... allies'.
There is no 'is', so neither of your sentences is correct.
You can perhaps read [countryA-countryB] shared history more clearly as 'history shared between countryA and countryB'.
So - the basic sentence is "he says it marked a milestone", or expanding "he states how it marked a milestone in their history as allies", and if you expand that, you get the original sentence.
Does that make more sense?
30 sierpnia 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ben
Znajomość języków
chiński (kantoński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
