estella
Appare sempre al singoale questa parola "elemosina"? Salve. Elemosina,la cui spiegazione dal Garzanti non è tanto completa: Si può scrivere anche come limosina,lemosina e lemosena? Non so se il cui uso è proprio come quello di "alms" in inglese,che è un nome astratto,appare al plurale. Vi ringrazio in anticipo.Scusate,titolo:"singolare"...Thanks a lot,Cherry!;)
30 kwi 2009 20:27
Odpowiedzi · 3
1
probabilmente lemosina e limosina sono parole un pò arcaiche che si riferiscono sempre a "elemosina",sembrano varianti quasi regionali.Nel parlato comune si utilizza elemosina. esiste anche elemosine ma non viene usato spesso in quanto elemosina è una parola astratta,che di per sè indica una quantità. ciao
1 maja 2009
Si, si può scrivere anche come limòsina,lemòsina (sostantivi alternativi usati nel parlato popolare), al plurale è detto elemosine. Etimologicamente deriva dal latino della chiesa eleemosyna, dal greco eleemosyne, dal verbo eleeo che significa: "io ho pietà" [la seconda e (eta) si legge i]. Dal verbo eleeo, all'imperativo eleeson deriva l'invocazione trascritta nel latino ecclesiastico "Kyrie eleison" significante: "Signore abbi pietà". Elemosina è quanto si da materialmente ai poveri in ossequio al precetto cristiano della carità. Alms or almsgiving exists in a number of religions. In general, it involves giving materially to another as an act of religious virtue. ... I due termini possono quindi essere ricondotti ad una sostanziale equivalenza. Saluti, Silvano.
3 maja 2009
Ciao Estella, Appare anche al plurale "elemosine", che significa "alms" in inglese. No sono sicura ,che vuoi dire con "limosina, lemosina .....?
30 kwietnia 2009
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!