Search from various angielski teachers...
Dawna
Cómo se dice "it's been awhile since..."
Sé "awhile ago" es "hace un rato" pero no sé si"since" es implícito. Por ejemplo cómo se traduce la frase "It's been awhile since the last time we talked".
9 wrz 2018 01:03
Odpowiedzi · 11
2
I'm not sure, but I think in Spanish is: "Hace tiempo que...". Ejemplos:
Hace tiempo que no nos vemos.
Hace tiempo que queremos ir a la playa.
9 września 2018
1
Ha pasado un tiempo desde que
Pero, eso es muy formal, es mas comun oir algo asi como:
Ya hace mucho tiempo desde que hablamos la ultima vez,
o
Ya hace tiempo que no la veo
se escucha raro pero es super lenguage de la calle, normal escuchar hablar así
12 września 2018
1
It's been = ha pasado
awhile = por algún tiempo
since = desde
Ha pasado un tiempo desde la última vez que hablamos
11 września 2018
1
Hola, "It's been awhile since the last time we talked" significa en español: "Ha pasado un tiempo desde la última vez que hablamos".
Since significa "desde", ustedes también usan algunas veces "from" para decir "desde" . En muchos casos hablando español puedes usar la palabra "desde" si estas pensando en ingles las palabras "since" o "from".
Por ejemplo si quieres decir: I´m from Spain, tu dirías: "Soy de España" pero no puedes decir "Soy desde España", me entiendes? Depende de la situación.
Nosotros naturalmente decimos: "Hace mucho que no hablamos".
Espero haber aportado un poco hacia tu duda :)
11 września 2018
1
La traducción sería: "Ha pasado un rato desde la última vez que hablamos", pero nosotros decimos: "Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que hablamos".
10 września 2018
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Dawna
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
