Search from various angielski teachers...
Toru Higaki
Keep a journal or keep a diary?
I heard that a native English speaker said that he usually used "to keep a journal," not "to keep a diary." I want to know which is more common and natural in conversations between native English speakers.
Are they entirely same, or is there any difference in nuance?
24 wrz 2018 21:55
Odpowiedzi · 6
4
As someone who keeps both a journal and a diary I may be able to assist you with this (at least, from a U.S. American standpoint). A diary implies a book where one writes about personal thoughts, emotions, and/or secrets. This will usually be a much more private book that is not shared with people (or is only shared with a select few people). A journal tends to be more observational and factual. I keep a travel journal where I write down the things I have seen, done, or experienced in a particular place. I may talk about how a particular experience or place made me feel, but I won't write about with whom I am madly in love or about deep, emotional thoughts on the meaning of life. I would not be embarrassed or upset if my journal became public - in fact, I used to publish my travel journal online for the world to read! That being said, in British English a diary is normally a book where you write down appointments and events on particular dates. This is more commonly referred to as a "calendar" or "agenda" in North American English.
I hope this has been helpful!
24 września 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Toru Higaki
Znajomość języków
angielski, japoński
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
