Search from various angielski teachers...
Andrea
What is the difference between 受ける and 受け取る and もらう?
From what I'm understanding
受け取る: Receive / take with hands
昨日手紙を受け取りました ( yesterday I received a letter )
ちょっと待って、荷物を受け取らなければいけません ( wait a moment, I have to take the language )
受ける: Receive a service
先月手術を受けました ( last month I received/had a surgery )
説明を受ける ( receive/get an explanation )
もらう: to get ( physical )
お金をもらう ( get money )
25 wrz 2018 09:26
Odpowiedzi · 1
受け取る: Receive / take with hands
昨日手紙を受け取りました ( yesterday I received a letter )
ちょっと待ってください、荷物を受け取らなければいけません ( wait a moment, I have to take the LUGGAGE )
受ける: Receive a service
先月手術を受けました ( last month I received/had a surgery )
説明を受ける ( receive/get an explanation )
もらう: to get ( physical )
お金をもらう ( get money )
勇気をもらう
元気をもらう
彼に/からお金をもらった
彼に/から元気をもらった
わたす わたした GIVE physically
あげる あげた GIVE physically / mentally/ abstractly
元気をあげた
勇気をあげる
27 września 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Andrea
Znajomość języków
angielski, japoński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
