Search from various angielski teachers...
Min
¿Un hombre respectado y respetable?
¿Cuál es la diferencia? ¿Por qué se usan en la misma frase?
9 paź 2018 17:23
Odpowiedzi · 8
2
I think this question would be the same in English, in French and in Italian for instance. "Un hombre respetado" is a "respected man". It means this man has the respect of many people in the society. It's a fact, it's a reality. So people respect him and behaves towards with respect.
"Un hombre respetable" is "a respectable man". It means he has such a behaviour that deserves respect but it doesn't necessarily mean that he is respected. Maybe people don't him well enough to understand that they should respect him.
About the first word, I can also say that sometimes a respected man doesn't have all the time a respectable behaviour, especially in his private life. I hope my explanations were clear enough!
9 października 2018
1
1. respetable:
adj. Digno de respeto.
2. respetuoso, sa:
adj. Que causa respeto.
3. respetado, da:
part. del verbo respetar
4. respetar
verb. Tener respeto, veneración, admiración
esta es la familia de palabras que se relacionan con el verbo respetar, y alli puedes observar la diferencia de cada una de ellas :)
9 października 2018
Respetado (no respectado) y respetable ( que es digno de respeto)
Respetado y respetable no son sinónimos. Alguien poco respetado puede ser sin embargo respetable y viceversa.
Saludos!
11 października 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Min
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
55 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
