Search from various angielski teachers...
lanlan
mettre au pied du mur, ça veut dire quoi ? merci c'est mieux si vous pourriez me donner une phrase
16 paź 2018 12:40
Odpowiedzi · 4
2
Bonjour,
Ca veut dire contraindre quelqu'un agir à agir, l'obliger à prendre une décision, à faire une action.
16 października 2018
1
Mettre quelqu'un au pied du mur, c'est le mettre face au travail à réaliser, travail qu'il prétend (ou a prétendu) pouvoir faire facilement. Par exemple : "nous avions engagé un peintre qui affirmait pouvoir réparer la plomberie. Mais une fois mis au pied du mur, il a abandonné le travail sous prétexte qu'il faisait sombre. Il n'est jamais revenu finir son travail".
16 października 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
lanlan
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski
Język do nauczenia się
angielski, francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
6 głosy poparcia · 0 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
