To put it generally, you would never really use prepositional phrases like against it, about it, or of this in German; you would instead implement one of these nifty pronomial adverbs. The construction of the pronomial adverbs is very often da + preposition. I'll show a few examples.
English
- What do you think of the new law?
- I am against it.
Deutsch
- Wie findest du das neue Gesetz?
- Ich bin dagegen.
INSTEAD OF
- Ich bin gegen es.
You say dagegen instead of saying gegen es, which I'm sure if a German ever saw you post, their eyes would tremble.
For your other examples:
(First note that you would say Viel Spaß bei... to mean Have fun with...)
English
- We have never had so much fun with it before.
Deutsch
- Noch nie hatten wir so viel Spaß dabei gehabt.
English
- I have to withdraw some money. With it, I can buy bread.
Deutsch
- Ich muss etwas Geld abheben. Damit kann ich Brot kaufen.
Here a useful link:
http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/Wort/Pronomen/PronAdv/index.html?MenuId=Word427
18 października 2018
1
1
1
Also a lot of verbs in German need prepositions like in the following examples:
- Angst haben vor: Wovor hast du Angst? Ich habe Angst vor Spinnen. Davor habe ich Angst.
- abhängen von: Wovon hängt es ab? Es hängt davon ab, ob....
- helfen bei: Wobei kann ich dir helfen? Du kannst mir bei meinen Hausaufgaben helfen. Dabei kannst du mir helfen.
- sich interessieren für: Wofür interessierst du dich? Ich interessiere mich für Filme? Dafür interessiere ich mich.
- sich befassen mit: Womit befasst du dich? Ich befasse mich mit Grammatik. Damit befasse ich mich.
- gehören zu: Wozu gehört die Avocado? Die Avocado gehört zu den Früchten. Dazu gehört sie.
- (sich) erinnern an: Woran erinnerst du dich? Ich erinnere mich an meine Kindheit? Daran erinnere ich mich gut.