Ekaterina Rozhko
I need help with the editing of my Italian translation Hi guys! Could anyone, please, help me edit my translation of a Russian song into Italian, so it sounds smoother? I'd be really grateful! Nostalgia Quando avrò i capelli bianchi sulle mie tempie E io dirò: Che malinconia! Versami un po’ di vino! Lo assaggierò, Non conta quello che ho già detto, cavolo! e tutto che ho da dire… Nostalgia… Ricordo una volta a Leningrado, Come nevicava e pioveva Camminavamo lungo I recinti non conoscevamo ancora il nostro destino E la città era diversa della altra paese… Nostalgia… La nebbia e la pioggia Gli si adattano Ha arrivato alla fine Il suo secolo brevo Leningrado è fuso E addesso sono Emigrante involontario Nel mio proprio paese… Nostalgia Non capisco I quali Dei io venero Che volevo dire, E encore il dirò. Nella mia città Con altre nome Sulla pioggia e neve Faccio dei sogni Sul passato…Nostalgia.
20 paź 2018 18:00
Odpowiedzi · 3
ciao, non conosco la canzone ma credo ti manchi una parola encore= e ancora
20 października 2018
Cosa vuoi dire con "Leningrado è fusa"?
20 października 2018
Nostalgia Quando avrò i capelli bianchi sulle mie tempie ed io dirò: Che malinconia! Versami un po’ di vino! Lo assaggerò, non conta quello che ho già detto, cavolo! e tutto quello che ho da dire… Nostalgia… Ricordo una volta a Leningrado, Come nevicava e pioveva! Camminavamo lungo I recinti non conoscevamo ancora il nostro destino E la città era diversa dal resto del paese… Nostalgia… La nebbia e la pioggia Gli si adattano È arrivato alla fine Il suo secolo breve Leningrado è fusa E addesso sono emigrante involontario nel mio proprio paese… Nostalgia Non capisco quali Dei io venero Che volevo dire, E ancora dirò. Nella mia città Con un altro nome Sulla pioggia e neve Faccio dei sogni Sul passato…Nostalgia.
20 października 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!