Search from various angielski teachers...
Clemencia El Antouri
What is the difference between ここ and これ?
They both translate as meaning "this".
20 paź 2018 20:56
Odpowiedzi · 4
2
Hi!
ここ and これ are both pronouns meaning "this".
これ is used to signify things in general. ここ is used to indicate a place and means "This place". It's more desirable to use than just using a literal translation of "this place" like このところ。
Example: ここは工学部ですか? --> Is this "place" the faculty of Engineering?
20 października 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Clemencia El Antouri
Znajomość języków
arabski, arabski (Lewant), chiński (mandaryński), angielski, francuski, hiszpański
Język do nauczenia się
arabski, arabski (Lewant), chiński (mandaryński), francuski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
