Znajdź nauczycieli angielski
Lily
超越障碍 / 克服障碍 有什么区别?
26 paź 2018 07:59
Odpowiedzi · 3
超越 in english is more like surpass 克服 is more like overcome
27 października 2018
你好!Lily!
其实中国人不说:超越障碍,我们更喜欢说:越过障碍。
我也不说:克服障碍,我们更喜欢说:克服困难。
【越过障碍】:skip over
Eg:他越过了自己听力不好这个障碍,反而在口语表达上更胜一筹。
父母不同意他们结婚,这是一个越不过的障碍。
【克服困难】:overcome difficulties
Eg:他经过大量的听力练习,终于克服了听不懂这个困难。
我们克服困难,终于走到了一起,结婚了。
希望对你有所帮助,欢迎大家补充讨论~Thanks~
26 października 2018
举个简单例子,跑步终点线,克服在终点线上,而超越,是超过终点线。超越是在克服基础上再提高一个高度
26 października 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Lily
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

5 Polite Ways to Say “No” at Work
9 głosy poparcia · 0 Komentarze

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 głosy poparcia · 5 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
22 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów