I would assume that it's a "pale ink-colored crab-looking kite".
"墨" is the black ink used in Chinese calligraphy and paintings.
"蟹风筝" means a kite that is drawn and/or shaped like a crab.
The part that stumbles me for a bit is the "淡墨色", that's new to me. I didn't know it could be described that way.
27 października 2018
0
0
0
If I'm not incorrect, you're talking about a "crab-shaped" kite
27 października 2018
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!