Search from various angielski teachers...
Emily
Violent storms lashed the length of Italy
I saw this sentence "Violent storms lashed the length of Italy"
What does the "length" here mean?
The coastline?
31 paź 2018 09:09
Odpowiedzi · 3
2
Hello,
It means the whole of Italy.
:)
31 października 2018
2
The author has used this because Italy is quite long and thing. It would be odd to say 'violent storms have lashed the length of China'. So it probably means the whole of Italy. It could just be the coastline on one side of the country.You would use this in a news article (it is a bit vague and flowery) not a scientific journal where you want to be specific.
31 października 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Emily
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 głosy poparcia · 13 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
