Search from various angielski teachers...
xxxOsamuxxx
Sobre Portugues
O que quer dizer”na medida do possível” na frase abaixo?
>Ela está bem na medida do possível.
16 maj 2009 03:16
Odpowiedzi · 4
1
Quando usamos este tipo de expressão em português, queremos dizer que existem situações dificeis e que para a realidade ou o grau de tais dificuldades, a pessoa está se saindo bem, ou seja, acima do que se esperaria ou razoavélmente bem para o grau da situação sofrida, ainda que não totalmente ilesa!
Espero que tenha ajudado!
18 maja 2009
Ela não está super bem. Ela não está em seu melhor.
Mas, em comparação às situações possíveis, a situação atual é considerada boa.
Talvez não seja uma situação muito boa, mas poderia ser pior.
21 maja 2009
= Considerando suas limitações, dentro de suas reais possibilidades, ele está bem.
20 maja 2009
Olá!...Bem, a expressão significa que segundo o exemplo, a melhora se faz conforme as circunstâncias, as condições.Espero ter ajudado...^_^
16 maja 2009
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
xxxOsamuxxx
Znajomość języków
angielski, japoński, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, portugalski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
