Hi Mike,
They both mean the same thing.The first might be more formal.
In the first sentence you use "infinitive+koto+ga+dekimasen" whereas in the secon sentence you simply use the potencial form.
3 listopada 2018
2
1
1
Hi!
They're both used to express "can't swim". 泳げない is more formal than 泳ぐことができない。
Example: "I can't swim in the sea" --> 海で泳げない / 海で泳ぐことができない。
4 listopada 2018
0
1
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!