Search from various angielski teachers...
Hayato
medicamento, medicina, farmaco, rimedio, preparato
C'è qualche differenza tra queste parole?
5 lis 2018 09:16
Odpowiedzi · 3
Giorgia
5 listopada 2018
Grazie mille! Ho potuto capire bene:)
5 listopada 2018
Nella lingua comune utilizziamo di più le parole farmaco e medicina (sinonimi) per indicare qualsiasi medicinale (altro sinonimo) prescritto da un medico, che si può comprare in farmacia o che viene somministrato in ospedale.
Medicamento è un sinonimo dei precedenti (su internet dice "medicinale per curare le ferite"), ma usato molto si meno. Se non mi sbaglio si usa di più per riferirsi alle "medicine" medievali.
Rimedio è più generale come concetto ed è simile al concetto di soluzione. Spesso si sente in frasi come "Qualcuno conosce un rimedio per il mal di testa?" oppure esistono i "rimedi naturali", quindi non solo medicinali, ma anche elementi naturali o più propriamente azioni da fare per poter risolvere un malanno. Potrei dirti, ad esempio, che un rimedio per il mal di testa è stare a testa in giù per 5 minuti.
Il preparato indica un qualcosa di fatto a mano, potrebbe essere un preparato dell'erboristeria, che usa elementi naturali triturati, oppure un unguento.
Spero di aver chiarito i tuoi dubbi.
5 listopada 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Hayato
Znajomość języków
angielski, włoski, japoński, łacina
Język do nauczenia się
angielski, włoski, łacina
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
