Search from various angielski teachers...
Евгений
Una pregunta: ¿Cómo utilizan rico/sabroso?
Cuando hablais de la comida y otras cosas
1 gru 2018 21:13
Odpowiedzi · 10
1
Rico o sabroso puede hacer referencia a una comida o bebida que te gustó mucho o que te pareció apetitosa.
Por ejemplo: la lasagna que comimos ayer estaba riquísima/sabrosísima. O este helado estaba rico/sabroso.
En algunos países de América latina también utilizan esta expresión asociada por ejemplo al baile: ella baila muy rico (ella baila muy bien).
¡Saludos!
1 grudnia 2018
En Venezuela ambos significan lo mismo: La diferencia está en que rico o riquísimo (comida o expresiones de gusto o placer) se asocia más al sexo femenino y sabroso o sabrosísimo al sexo masculino. Escuchar a un hombre decir "está rico" se siente extraño o fuera de lugar. No igual cuando lo dice una mujer.
7 grudnia 2018
Depende mucho del lugar. En el caso de los caribeños se usan ambas palabras para decir que una comida está deliciosa, por ejemplo: "El pavo que horneaste estaba muy rico" (o delicioso).
1 grudnia 2018
En México, "sabroso" no es muy utilizado; se utiliza más en sentido figurado como sinónimo de "complicado". "Rico" es utilizado con más frecuencia:
-El Italiano estuvo muy rico.
-Los tacos están ricos.
-El chile está sabroso (muy picante).
1 grudnia 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Евгений
Znajomość języków
arabski (Lewant), rosyjski
Język do nauczenia się
arabski (Lewant)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
