Search from various angielski teachers...
SamIam
How do would you say "happy Sabbath" in russian? i found "счастливый саббат" is that correct?
23 maj 2009 19:56
Odpowiedzi · 6
3
Варианты: 1. счастливого отдыха 2. счастливых выходных (дней)
23 maja 2009
2
В России мало кто в курсе этого праздника, поэтому если Вы говорите это тому кто знает название праздника то говорите "Счастливого Шаббата!", иначе "Счастливого праздника!" Распишите по подробней про этот праздник дабы правильней выразиться.
27 maja 2009
2
Может просто, счастливой субботы ;)) если тут имеется еврейский "шаббат"?
24 maja 2009
1
"счастливый саббат" - it is not correct, it will be better to say - "Удачных выходных" ("Happy Holliday")
29 maja 2009
1
Счастливого Саббата
25 maja 2009
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!