Search from various angielski teachers...
Ciliana
油の読み方
サラダ油の読み方は何ですか。「さらだゆ」ですか、「さらだあぶら」ですか。キャノーラ油の場合はどうですか。
9 gru 2018 15:21
Odpowiedzi · 5
1
「さらだゆ」でも「さらだあぶら」でもどちらでもOKです。私は「さらだゆ」と読みます。
だって「さらだあぶら(六文字)」だと、長すぎて言いにくいです。「あぶら」という語感がギトギトしていてイヤだし。「さらだゆ」の方が、サラっとしていて良いです。
ちなみに「日清サラダ油セット」という商品は「にっしんさらだゆせっと」と読みます。
https://www.youtube.com/watch?v=-VOB4Gt3gXg
Look 0:10
キャノーラ油ってはじめて聞く言葉です。まあ、どちらでもいいと思います。個人的には、"キャノーラゆ”と読みます。それで相手に通じなかったら、「いや、料理で使うあぶらで、名前がキャノール」とか説明して、その後はずっと「キャノールゆ」と言うでしょう。
いま、調べました。
CMでは、「きゃのーらゆ」、「さらだゆ」ですね。
https://www.youtube.com/watch?v=QSSwNQYTEuw
でも、この人は「キャノーラあぶら」と読んでいます。
https://www.youtube.com/watch?v=KdtoeYc6no0
まあ、どっちでもいいと思います。
9 grudnia 2018
1
「サラダあぶら」です。キャノーラ油については、あまり特定して声に出さない言葉なので自信はありませんが、同様に「キャノーラあぶら」なのではないでしょうか。
9 grudnia 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ciliana
Znajomość języków
angielski, japoński, rumuński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
