Search from various angielski teachers...
Swetlana_Subbotenko
Karl Kraus
Hallo! Wiederum bitte ich um Hilfe mit Karl Kraus. Mit den folgenden Sätzen habe ich Schwierigkeiten. In Klammern stehen Kommentare zum Text:
1) Den Unterschied zwischen der Gartenbau heut (als Spital) und wie der Krieg angefangen hat, möcht ich Klavier spielen (können) - Also: In welcher Bedeutung wird das Wort “Gartenbau” gebraucht? Ist das ironisch gemeint? Was bedeutet “Klavier spielen” in diesem Kontext?
2) Konstituierende Sitzung des Exekutivkomitees für den Blumenteufel-Rekonvaleszenten-Würsteltag – da muß ich als Patroneß. - Blumenteufel-Rekonvaleszenten-Würsteltag - was könnte das bedeuten?
3) Wörter “Labedienst” und “Belegraum” in den Sätzen:
- Entschuldige (bitte), aber das war (doch) bei der Staatsbahn, beim Labedienst (für die Soldaten)!
- Moment! Laß mich ausreden – im ganzen Belegraum...
Danke!
15 gru 2018 15:22
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Swetlana_Subbotenko
Znajomość języków
angielski, niemiecki, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
