Serena
“你们太客气了”为什么有“了”? Why is 了 used in the sentence “你们太客气了”?
19 gru 2018 03:19
Odpowiedzi · 6
2
This is a set sentence structure. The structure is 太___了. For example: 太貴了 [it's] too expensive 太大了 [it's] too big 太小了 [it's] too small 太重了 [it's] too heavy It's always correct to use 了 here, although you will see it appear without 了 in some situations. To be on the safe side, I was taught to always use 了.
19 grudnia 2018
for emphasis of quality
19 grudnia 2018
You can understand the character as a period.
19 grudnia 2018
It's an expression to emphasize something/someone too excessive. You could refer to this https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_%22excessively%22_with_%22tai%22
19 grudnia 2018
I would assume they already did something nice for you?
19 grudnia 2018
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!