Search from various angielski teachers...
keynes
Dava vs Daria
Qual é a diferença entre, porque em pt de pt vejo muito estas duas formas.
Se eu o tivesse visto na farmácia, dava-lhe a chave
Se eu o tivesse visto na farmácia, daria-lhe a chave
20 gru 2018 12:08
Odpowiedzi · 3
2
O pretérito imperfeito é caracterizado por ser o "presente do pretérito"
Deste modo o
1) O presente é usado para hábitos atuais bem como o pretérito imperfeito é usado para hábitos passados
.
2) O presente é usado muitas vezes em vez do futuro:
Amanhã, eu vou ao teatro.
Da mesma forma o pretérito imperfeito é usado em vez do futuro do pretérito=condicional.
Nota: não se diz "daria-lhe" nem "diria-lhe" mas dar-lhe-ia e dir-lhe-ia.
Resumindo: a liberdade que há para usar o presente em vez do fututo é a mesma presente no pretérito imperfeito para ser usado em vez do futuro do pretérito.
20 grudnia 2018
O pretérito imperfeito do indicativo se refere a um fato ocorrido no passado, mas que não foi completamente terminado. Expressando, assim, uma ideia de continuidade e de duração no tempo. EX: Eu dava aula a algum tempo atrás.
O futuro do pretérito do indicativo se refere a um fato que poderia ter acontecido posteriormente a uma situação passada. É utilizado para indicar uma ação que é consequente de outra, encontrando-se condicionada. EX: Eu daria aula se soubesse que ela estava precisando.
21 grudnia 2018
A gramatica diz que "dava" está conjugado no pretérito imperfeito, enquanto "daria" está conjugado no futuro do pretérito, mas, no cotidiano, as duas conjugações tem o mesmo significado em exemplos como o que deste.
Exemplo:
Se tu estivesses lá, dizia-lhe o que me contaram / Se tu estivesses lá, diria-lhe o que me contaram.
Semanticamente diferentes, mas, na prática, iguais.
20 grudnia 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
keynes
Znajomość języków
angielski, francuski, portugalski
Język do nauczenia się
portugalski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
