Search from various angielski teachers...
Zhanna
Merhaba arkadaşlar! Hakkını helal et! -ne demek? Hangi olaylarda söyleniyor?
24 gru 2018 02:41
Odpowiedzi · 4
3
Bu aslında din kökenli bir deyim fakat günlük konuşmalarda sıkça kullanıldığı için zamanla sıradanlaşmış.
Bir kişinin kalbini kırdığınızda, bir kişiden bir şey istediğinizde, biriyle vedalaşırken ve daha birçok durumda kullanılabilir.
"Yaptığın fedakarlıklar için teşekkür ederim" ya da "Sana kötülük ettiğim için özür dilerim" gibi anlamlara gelebilir.
This is actually an idiom which has religious origins but since it's commonly used in daily conversations, it has become ordinary in time.
It can be used in conditions such as when you've broken someone's heart, when you borrow something from someone, during a farewell and so on.
It can mean like "Thank you for your sacrifies" or "I am sorry for doing bad things" but, of course, not limited to.
25 grudnia 2018
1
Hi Zhanna , hakkını helal et's meaning is renounce one's rights in something or to give up something willingly
24 grudnia 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zhanna
Znajomość języków
angielski, niemiecki, kazachski, rosyjski, turecki
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki, turecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
