Nanako
"contingency" vs "emergency" Hi there, Could someone please tell me the difference between "contingency" and "emergency"? On news articles, I saw the phrase "contingency plans" used pretty often. I was wondering if the word "contingency" can be replaced with "emergency". Any help would be really appreciated. Thanks, Nanako
2 sty 2019 02:31
Odpowiedzi · 7
1
Hi Nanako, They are two totally different words. You cannot replace one with the other. contingency: a possible future plan or idea emergency: an unexpected dangerous situation that needs immediate action In context: The fire department have a contingency plan if the bushfire emergency becomes very bad.
2 stycznia 2019
1
Like the others have said these two words are not the same but can be used in similar situations. I'll just provide examples: - The wedding is supposed to be outside but the contingency plan if it rains is to move the ceremony into the church. - I had to use my emergency money when my car broke down. - When traveling it's a good idea to have some contingency money in case your travel plans have to change. - Every family should have an emergency plan in case of a fire or intruder in their home.
2 stycznia 2019
1
I can see why the difference may not be clear to you, as in Japanese, you use 非常 for both words. A contingency plan is simply an alternative, or a back-up plan in case something unexpected happens. The unexpected outcome may or may not be an emergency, and often in fact, is not - it is just a different outcome from the one originally planned for. Let's say you plan on flying home to visit your relatives in Golden Week, but you have a contingency plan (an alternative plan) to drive, or take the shinkansen, if the flights are cancelled due to bad weather, or you are unable to get bookings. 分かりましたか。
2 stycznia 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!