Search from various angielski teachers...
Niwantha
"ripe enough" or "ripened enough" - which is correct?
Hi friends,
Which is correct? "ripe enough" or "ripened enough"?
a) These mangoes are not ripe enough.
b) These mangoes are not ripened enough.
Thanks in advance!
Niwantha
4 sty 2019 09:49
Odpowiedzi · 4
2
"These mangos are not ripe enough" would definitely be the most natural.
However you could potentially use both, but the difference is one uses the adjective "ripe" and one uses the verb "to ripen". If you did want to use the other construction, you would have to say "these mangoes haven't ripened enough" putting it in the present perfect tense.
NOTE: "ripened" is not an adjective and so you cannot say "they are ripened".
4 stycznia 2019
1
'Ripe enough' is correct! You could say 'theses mangoes have not ripened enough' but that would require a clause, for instance 'these mangoes have not ripened enough to use in a pudding' and would sound slightly strange...:)
4 stycznia 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Niwantha
Znajomość języków
angielski, syngaleski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów