Search from various angielski teachers...
🌈 Gon Madrid
Profesjonalny nauczycielà la suite / par la suite
Salut les Italkeroos !
Dans mon livre je trouve ces expressions sans examples: “a la suite” et “par la suite”. Je ne sais pas comment les utilizer.
Merci d'avance.
5 sty 2019 16:39
Odpowiedzi · 5
2
Pour ton exemple on dira plus "les infos commenceront après la pub"
"A la suite de" est aussi utilisé comme conséquence de quelque chose : Il est resté alité à la suite d'un accident de voiture.
"Par la suite" peut être utilisé comme synonyme de "plus tard", "ultérieurement".
7 stycznia 2019
1
Bonjour
L'expression 'à la suite (de)' désigne quelque chose où quelqu'un qui vient après, dans une liste, dans une file d'attente, dans une description.
'par la suite' est synonime de 'ensuite' cela signifie après, mais dans un sens temporel.
5 stycznia 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
🌈 Gon Madrid
Znajomość języków
angielski, francuski, inny, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, inny
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
