Skype only
Is it correct to say this when you finally meet someone you've heard so much about? Hi, In English, is it correct to say "nice to have finally met you" when you finally meet someone you've heard so much about? Are there other phrases I could use instead of "nice to meet you" or "I'm glad to meet you"? Thank you!
15 sty 2019 05:35
Odpowiedzi · 12
2
"it's nice to meet you. I've heard so much about you." "It's nice to finally meet you."
15 stycznia 2019
1
"Nice to have finally met you" would be correct if you want to insinuate that you have heard of the person you are greeting.
15 stycznia 2019
1
Your sentence is correct. All the other suggestions in the comments are also good. There are quite a few ways to tell someone that you're glad to meet them. :)
15 stycznia 2019
1
That is a common phrase, it is usually seen as positive, since it usually means the person has a good reputation.
15 stycznia 2019
1
"Nice to meet you at last!"
15 stycznia 2019
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!