Search from various angielski teachers...
Lawrence
Lektor ze społecznościIn the contrast, conversely?
Both of them are used to describe a opposite situation at the beginning of a new expression. But what's the difference in detail?
Would you like to help me on this question?
15 sty 2019 07:01
Odpowiedzi · 3
3
Conversely = On the contrary. It's used when the two things being compared are opposite.
e.g. I like football. Conversely, my wife hates football.
"In contrast" (no "the") is for this kind of contrast.
e.g. I like coffee. In contrast, my wife likes tea.
Tea and coffee are not opposites but different.
Use "conversely" and "in contrast" in formal situations, not like my examples!
15 stycznia 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Lawrence
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), angielski
Język do nauczenia się
chiński (kantoński), angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
