Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Nadya Berezhnaya
请检查我的关于春节课文 春节是中国的农历新年。春节期间,中国人都要举行各种活动来庆祝: 1)祭灶:传说到了腊月二十三灶王爷要升天,向玉帝汇报这家人一年的善恶。因此这一天人们以隆重的礼节送灶神上天。 2)扫尘:人们春节前,要把住的地方打扫干干净净。其实,人们是借助“尘”与“陈”的谐音表达除陈,陈旧的愿望。 3)春联,“福”字:家家户户都要贴春联和窗花,为节日增加喜庆气氛。还要把“福”倒贴在门口上,利用“倒”与“到”的谐音表达福到了。 4)吃年夜饭:除夕之夜,全家聚在一起吃团圆饭。北方人吃饺子,南方人吃年糕。 5)守岁:除夕之夜,一家人整个晚上都闲聊,玩耍,不睡觉,等待新年的到来。 6)给压岁钱:长辈要晚辈压岁钱,因为“岁”与“祟“谐音,希望压岁钱能保佑孩子们平平安安。 7)放爆竹:新的一年到来之前,家家户户开门的第一件事就是放爆竹,让这个声音带来欢乐。 8)拜年:长辈,亲戚,朋友,同学,同时,邻居之间要互相拜年。现在人们电话拜年,短信拜年,上网拜年。 问题答案: 1)春节是中国的全年最重要的传统节日,据说已有4000多年的历史了。 2)春节期间中国人都要举行各种活动来庆祝:祭灶,扫尘,春联,吃年夜饭,守岁,给压岁钱,放爆竹,拜年。 3)根据课文,除夕即腊月最后一天。 4)现在有很多时兴的拜年方式:上网,短信,电话。这些方式是传统与现代相结合的产物。
18 sty 2019 20:37
1
0
Odpowiedzi · 1
0
好像很多传统在有些地方都不那么完全地保留了。 1. 我们不再贴灶王爷,祭拜灶王爷,扫锅台,因为楼房里面用的是煤气或者电磁炉。 2. 贴春联是必须的,但是如果家里有丧事是不允许贴春联和福字的。 3. 放炮竹或者叫鞭炮也只是在乡镇郊区能看得见了,大部分城市不允许或者限制区域燃放烟花爆竹,因为它会带来很严重的空气污染。 4. 给压岁钱是长辈给晚辈的。但是通常过去是要行跪拜礼的,表达晚辈对长辈的尊重。 5. 守夜恐怕只有在我们儿时的记忆中了,小孩子不睡觉喜欢玩到天亮,但是总是在亮灯的房间睡着了。 6. 以前我们没有网络,甚至没有电话,如果住的近,亲人就约到一起庆祝。 中国的春节和特殊,却一直在变化,以前我们喜欢在家看春节晚会,现在好像已经不太喜欢关注了,大家更喜欢现代化和有创意的安排来庆祝。
23 stycznia 2019
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Nadya Berezhnaya
Znajomość języków
chiński (mandaryński), rosyjski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
autor
28 głosy poparcia · 14 Komentarze
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
autor
41 głosy poparcia · 17 Komentarze
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
autor
35 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.