Search from various angielski teachers...
dolco
I'd rather you didn't. -> why "did"?
In this sentence, is "did" a hypothetical past form or the past for politeness or both?
18 sty 2019 22:38
Odpowiedzi · 7
4
It's the past subjunctive, used to refer to a wish in the present. It's related to the 2nd conditional. Here, the tone is that of a polite request.
19 stycznia 2019
3
I don't think it is either of those, although I don't know much formal grammar.
The "didn't" here is short for "did not do something".
e.g. "I'm going to ask Alice out" / "Id rather you didn't" = "I would rather you did not ask her out" = "I would prefer that you do not ask her out".
I think that the did is an auxiliary verb for the negation of the missing/implied verb.
How else would you phrase this, without 'did'?
18 stycznia 2019
1
Hey dolco, how are you?
I will provide you with information on the usage of the construction ''...would rather + pronoun + verb (in the past form) +...'':
1) If you say that you ''would rather'' do something, you mean that you would prefer to do it. In speech, ''would rather'' is usually contracted to ['d rather]. If you write down what someone says, you usually write ['d rather].
E.g.: ''I'll order tea. Or perhaps you'd rather have coffee.''
E.g.: ''What was all that about?'' – ''I'm sorry, I'd rather not say.''
*NOTICE: In sentences like these you should use an infinitive without ''to'' after ''would rather.''
2) You can also use ''would rather'' followed by a clause to say that you would prefer something to happen or be done. In the clause you use the ''past simple''.
E.g.: ''Would you rather she came to see me?''
E.g.: ''May I go on?'' – ''I'd rather you didn't.''
Hope that helps!
Should you have any further questions/doubts regarding English grammar, do not hesitate to contact me. I shall be pleased to help.
18 stycznia 2019
I'd rather you hadn't asked.
I would rather/prefer that you had not asked. Seems hypothical. A situation that did not happen.
.
I could eat that cake for you.
I'd rather you didn't.
Seems also to refer to something not happening that could happen.
18 stycznia 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
dolco
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 głosy poparcia · 3 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
