Ethan
What's the difference between "take a stab at doing" and "try to do"?
20 sty 2019 01:18
Odpowiedzi · 4
4
Hi Ethan, There is very little difference between them. They both mean to attempt something. "Take a stab at doing" often implies that you attempt something without knowing exactly how to, the outcome or result, where "try to do" is a more focused or predicted action and outcome.
20 stycznia 2019
1
It means the same thing. "Take a stab at doing" is just a more creative way of expressing. :)
20 stycznia 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!