Search from various angielski teachers...
dolco
He was gentle in manner = He was in a gentle manner -> correct?
Do they convey the same meaning?
Then, why do you seldom use the latter?
22 sty 2019 01:28
Odpowiedzi · 3
3
It is common to say, "he has a gentle manner".
This means he is kind, sympathetic and kind in his actions toward other people.
His kind or gentle manner is his behaviour.
However, the second sentence is not natural.
People might say, "He was IN a gentle mood" or "he is IN a bad mood".
The problem is using a preposition.
You can be "in a mood", "in a rage" or "in good spirits".
These are passing feelings, but not part of a person's personality and not the same as a person's manner.
Hope this helps
22 stycznia 2019
We never use the latter, as it is incorrect, and seldom use the former, which is old-fashioned.
Another option is "His manner was gentle"
22 stycznia 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
dolco
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
