I do not know the phrase 'die Sache ritzen'. Please provide some context. But there is phrase which sounds quite similar: Die Sache ist geritzt. That means depending on the context: It's a done deal! It's a deal! Allright, I will do it! Consider it done! Auf Deutsch: Die Sache ist erledigt! Wird gemacht! Einverstanden!
23 stycznia 2019
1
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!