Arkadi
​‎В чем разница между вопросы которые надо решить и вопросы которые надо решать
11 lut 2019 10:49
Odpowiedzi · 6
решить - one once-off and completed action in perfect tense решать - ongoing continuous series of actions, in imperfect continuous version of the verb "to solve a problem"
28 lutego 2019
Если читать, то - оттенок модальности. Надо решить (должны (сейчас, безотлагательно, завтра будет поздно)) Надо решать (когда-нибудь, может и не надо особо решать, будем пока держать в уме, а, может, и забудем вообще об этих вопросах...) В речи равнозначны, тут всё зависит от контекста и интонации.
20 lutego 2019
Особой разницы нет между ними, единственный момент, второй вариант глагола несовершенного вида (решАТь) может указывать, что действие надо повторять регулярно, то есть решать регулярно эти вопросы.
12 lutego 2019
В простой разговорной речи разница незначительна. Здесь правильно говорят, решить - нацеленность на результат, а решать - на процесс.
11 lutego 2019
Решать = чистый инфинитив, "вопросы которые нужно решать" значит обобщенное "вопросы на которые КОГДА-НИБУДЬ(срок неопределен) надо будет найти решение". (Reshat' = infinitive, you use it if you want to say something more generalized like "questions that should be answered SOMETIME(no definite deadline)") Решить = имеет намек на совершенное действие, "вопросы которые нужно решить" значит что-то вроде "вопросы на которые нужно найти решение сейчас, или существует насущная надобность их решения". (Reshyt' = suggests a completed action, so you will rather use it if you need the solution right away or you have a deadline) Хотя на самом деле эта разница очень тонкая и малозаметная, зависит еще от контекста
11 lutego 2019
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!