dolco
"shave away" VS "shaving away at" > He's been shaving away at my armor a little at a time for a while now. Without 'at' in this sentence, does the whole meaning change? Why they have to put 'at' there?
14 lut 2019 13:28
Odpowiedzi · 2
1
No, the meaning doesn’t change. The best way to understand “shaving away at” is that it appears to be the author’s alteration of the common idiom/set phrase/cliche “chip away at.” The author, maybe wanting to avoid using such a common phrase, altered it by using “shave” in place of “chip”, but kept the “at” that is part of the set phrase.
14 lutego 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!