Search from various angielski teachers...
gggse123
question
I can't stress enough this point.
I can't stress this point too strongly.
Are they the same meaning?
19 lut 2019 06:49
Odpowiedzi · 3
1
Lee, the first sentence should read: I can't stress this point enough. It means that you can stress this point many times, and it will still not be enough.
The second sentence: I can't stress this point strongly enough: It means that you are unable to express this point in terms that would be strong enough to convey its meaning.
It is a very subtle difference, and one that English speakers don't really differentiate between on a day to day basis.
19 lutego 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
gggse123
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, koreański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
