Search from various angielski teachers...
Nikita
Pound far Underground down to/in Goblin-town
Hello. In The Hobbit - An Unexpected Journey (2012), the king of Goblins sings a song when he captures the 13 dwarves stepping into his underground kingdom.
Grip, grab, pinch and nab, batter and beat
Make 'em stammer and squeak
POUND, pound far underground
Down, down, down IN Goblin-town
With a swish and a smack and a whip and a crack
Everybody talks when they're on my rack
POUND, pound far underground
Down, down, down TO Goblin-town
Could you, please, tell me the meaning of the word pound in both cases?
Pound far underground down in Goblin-town
Pound far underground down to Goblin-town
It seems to me that in the first case he means "a place of confinement or imprisonment", but because the next time he sings the chorus he uses the preposition "to" instead of "in", I'm not so sure. So could you shed some light on it for me?
Thank you!
24 lut 2019 01:20
Odpowiedzi · 8
Unlikely to mean that "pound" - used for cars and dogs.
.
Probably "pound" meaning hit, pummle, beat up. as in "batter and beat".
24 lutego 2019
The definition of 'pound ' in that song is this: to hit or beat repeatedly with a lot of force, or to crush something by hitting it repeatedly.
The 'in' identifies place, the 'to' indicates direction.
24 lutego 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Nikita
Znajomość języków
angielski, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
