Znajdź nauczycieli angielski
dolco
You must have me confused with someone else.
1. You must have me confused with someone else.
2. You must have confused me with someone else.
Some say the problem in question is nothing but tense: The first means "You are mistaking me with others" while the second "You were~".
But, what I really wonder is that doesn't the 'confused' in the first take the roles of adjective? I get the whole sentence's meaning, but when I see the 'confused' part only, it seems to be ungrammatical, since the 'me' is the one who's confusing.
8 mar 2019 09:46
Odpowiedzi · 7
You're right. It's a tricky grammatical construction to spot.
to have + object person + complement
Here's another example: "I've always had you down as a Arsenal fan but I'm glad to hear that you support West Ham United."
8 marca 2019
You must have me confused with someone else.
You must be confusing me with someone else.
You must have had me confused with someone else.
You must have confused me with someone else.
8 marca 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
dolco
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 głosy poparcia · 3 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 głosy poparcia · 8 Komentarze
Więcej artykułów