Search from various angielski teachers...
Ethan
What's the difference between "I am saving to buy..."and "I am saving up to buy..."?
Does "up" have any meaning following verbs? I see a lot of verbs go together with "up"
16 mar 2019 08:35
Odpowiedzi · 5
2
"Save UP" is a phrasal verb, so you might want to consider it a single unit.
To "save up" implies that you're saving, or putting aside, and not spending money deliberately, for a purpose to buy something. If you didn't have a target or a purpose, you could just say that you're saving money. Examples:
I don't eat out, I'm trying to save money = I don't want to spend money on restaurants, it's expensive, I eat at home.
I'm saving up for a new iPhone = I'm putting money aside deliberately to buy an iphone in the future. I have a purpose.
On the other hand, "UP" following a verb conveys the meaning that something must be finished or done completely.
I've cleared UP my room (there's no rubbish or dirt in it anymore).
I ate UP the pizza (I ate the last piece).
I'll settle UP with you next week (I'll return you all the money you've lended me).
16 marca 2019
1
Save up means exactly the same thing as to save. Don't worry about the difference because there is no difference.
16 marca 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ethan
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, włoski, japoński, hiszpański, wietnamski
Język do nauczenia się
angielski, włoski, japoński, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów