튀김 = fried food
후라이드 = fried chicken
닭 = chicken
※fried can be translated as 튀긴 or 볶은. 튀긴 and 볶은 is quite different cooking style!! be careful fried rice is 볶음밥, not 튀김밥 and fried noodle is 볶음면, not 튀김면. 튀김 means something like tempura only
in korea, usually call fried chicken as 후라이드, 후라이드 치킨, 통닭 or 닭튀김.
통닭's literal mean is a whole chicken, so it also means roasted chicken. 닭튀김 feels like little bit old fashioned