Search from various angielski teachers...
Nguyễn Văn Trương
Lazy and indolent
Is there any difference between "lazy" and "indolent"???
31 mar 2019 09:25
Odpowiedzi · 10
2
Big one. Indolent is like a Biblical term and refers to a vice, while lazy is just that: a little lazy.
31 marca 2019
1
🍏 I would say they're quite similar. In my experience, the main difference is that the word “lazy” is used much more and more understood than the word “indolent”.
Here are some synonyms from Google for indolent:
synonyms: lazy, idle, slothful, loafing, work-shy, shiftless, apathetic, lackadaisical, inactive, inert, lifeless, sluggish, lethargic, listless, languid, torpid, slow, slow-moving, dull, plodding; slack, lax, remiss, negligent, good-for-nothing
Have a great day! 😊👍🍎
31 marca 2019
Lazy is a very common word.
Indolent is a word that is mostly only used by pretentious novelists or journalists. It's very uncommon in modern oral English.
1 kwietnia 2019
They are synonyms. "Lazy" is ordinary basic vocabulary. Use it.
"Indolent" is unusual, formal, old-fashioned, and literary. Many native English speakers might not even understand it.
Understand it when you read it. Don't try to use it. It could be used as a soft or polite or roundabout way to say "lazy."
"Lazy" and "indolent" follow a pattern worth recognizing: "Lazy" is Germanic, "indolent" is Latin-derived.
It comes from the history of English. In 1066, England was conquered by French-speaking invaders, the "Normans." They ruled England for several centuries. They were the rulers and the aristocrats. As a result, English vocabulary is almost a double vocabulary. There are many pairs of words, of which one is Germanic or "Anglo-Saxon," and the other is derived from Latin. Because the common people spoke Anglo-Saxon, and the aristocratic rulers spoke French, when there is such a pair, the Anglo-Saxon word is the common, everyday word, and the Latin-derived word is the dignified, literary, educated-sounding word.
The Anglo-Saxon word is usually shorter. Usually, the Anglo-Saxon word is the "normal," everyday word.
Here are some examples of such pairs. Food/nutrition. Belly/abdomen. Beggar/mendicant. Horsemanship/equitation ("horse" is Anglo-Saxon, all the words like "equine" and "equestrian" and "equitation" are Latin). Tongue/language.
31 marca 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Nguyễn Văn Trương
Znajomość języków
angielski, wietnamski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
